맨위로가기

라데츠키 행진곡

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

라데츠키 행진곡은 요한 슈트라우스 1세가 1848년 요제프 라데츠키 장군의 승전을 기념하여 작곡한 행진곡이다. 이탈리아 통일 운동을 진압한 라데츠키 장군을 기리기 위해 만들어졌으며, 오스트리아 제국의 애국심을 상징하는 곡으로 자리 잡았다. 현재는 오스트리아의 비공식 국가로 여겨지며, 빈 필하모니 신년 음악회에서 앙코르 곡으로 자주 연주된다. 1914년 레오폴트 베닝거가 편곡한 버전을 사용해왔으나, 베닝거의 나치 당원 경력으로 인해 2020년 신년 음악회부터는 빈 필하모니 자체 편곡 버전을 사용하고 있다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 1848년 작품 - 카마린스카야
    카마린스카야는 러시아 민요를 기반으로 미하일 글린카가 작곡한 관현악 작품으로, 빠른 템포의 춤곡 멜로디를 반복하는 독특한 구조를 가지며, 러시아 작곡가들에게 큰 영향을 미쳤다.
  • 오스트리아의 노래 - 오스트리아의 국가
    오스트리아의 국가는 역사적으로 가사와 곡조가 여러 번 바뀌었으며, 현재는 파울라 폰 프레라도비치가 작사한 "산들의 나라, 강들의 나라"가 사용되고 있고, 성 중립성을 반영하여 가사가 수정되기도 했다.
  • 오스트리아의 노래 - 독일 - 오스트리아, 아름다운 나라여!
    독일과 오스트리아의 아름다움을 찬양하는 노래 '독일 - 오스트리아, 아름다운 나라여!'는 알프스 산맥과 도나우강의 웅장한 자연, 평화로운 삶, 역사적 고난과 역경, 그리고 미래에 대한 희망을 묘사하며 독일과 오스트리아의 자연, 역사, 국민 정신을 기린다.
라데츠키 행진곡
곡 정보
작곡가요한 슈트라우스 1세
작품 번호Op.228
초연1848년 8월 31일
음원 정보
기타 정보
피아노 초판 악보 표지
피아노 초판 악보 표지 (카를 하슬링거, 구 토비아스 하슬링거 사 출판)

2. 기원

1848년, 요한 슈트라우스 1세는 요제프 라데츠키 장군이 이끄는 오스트리아 육군이 북이탈리아 독립 투쟁을 진압한 것을 기념하는 축제를 위해 《라데츠키 행진곡》을 작곡했다.[11] 이 곡은 빈 민요 두 곡을 차용하여[12] 단 2시간 만에 완성되었다고 전해진다.[12]

1848년 혁명 당시, 슈트라우스는 처음에는 혁명 운동에 가담하여 자유 사상을 표현하는 곡들을 작곡했다. 그러나 혁명 운동이 과격해지면서 군주제 타도를 주장하는 세력으로 변질되자, 대다수의 시민들과 마찬가지로 이에 위기감을 느꼈다.[10]

1848년 혁명 후기의 빈. 육군성에 몰려든 노동자들에게 살해당해 길거리에서 교수형된 육군 대신 테오도르 라투르 백작


육군 대신 테오도르 라투르 백작이 노동자들에게 살해당하는 사건은, 자유를 둘러싼 정부와 시민의 대립이 정부 및 시민 대다수와 혁명 운동가 및 그들에게 선동된 노동자 간의 대립으로 변했음을 보여주었다.

오스트리아 역사상 가장 뛰어난 군인 중 한 명으로 꼽히는 요제프 라데츠키 장군


이러한 상황에서 라데츠키 장군의 승전보와 《라데츠키 행진곡》은 정부군의 사기를 크게 높였고, 슈트라우스는 "빈을 혁명으로부터 구했다"는 평가를 받게 되었다.[14] 초연 후, 이 곡은 슈트라우스의 대표작이 되었다.

슈트라우스는 트리오 부분에서 "알터 탄츠 아우스 빈"(Alter Tanz aus Wien) 또는 "티넬-리트"(Tinerl-Lied)[2]라고 불리는 오래된 민요 멜로디를 사용했는데, 원래 3/4 박자였다. 라데츠키가 쿠스토차 전투(1848년)에서 승리한 후 빈으로 돌아왔을 때, 그의 병사들은 당시 유행하던 이 노래를 부르고 있었다. 슈트라우스는 이 노래를 듣고 2/4 박자로 개조하여 《라데츠키 행진곡》에 이 멜로디를 삽입했다고 한다.[3]

3. 반응 및 영향

요한 슈트라우스 2세의 왈츠 "아름답고 푸른 도나우"와 함께 이 곡은 오스트리아의 비공식 국가가 되었다. 1932년 요제프 로트는 라데츠키 행진곡이라는 소설을 출판하여 오스트리아-헝가리 제국의 쇠퇴와 멸망을 기록했다. 오늘날 이 주제는 수많은 홍보 징글과 주요 스포츠 행사, 특히 오스트리아 축구 국가대표팀의 축구 경기에서 사용된다.[4] 1896년부터 "라데츠키"는 칠레 육군의 리베르타도르 베르나르도 오히긴스 육군사관학교와 파라과이 육군의 마르샬 프란시스코 솔라노 로페스 육군사관학교의 공식적인 연주 행진곡이 되었다. 제1 여왕 용기병 연대(The 1st The Queen's Dragoon Guards)는 "라데츠키 행진곡"을 연대 빠른 행진곡으로 채택했다.[5]

이 곡이 처음 오스트리아 장교들 앞에서 연주되었을 때, 그들은 후렴구를 듣고 즉흥적으로 박수를 치고 발을 구르며 호응했다. 멜로디의 첫 번째 반복에서 조용한 리듬의 박수를 치고, 두 번째 반복에서 우레와 같은 박수를 치는 이 전통은 레오폴트 베닝거(1879–1940)가 편곡한 관현악 버전으로 유럽 클래식 음악 공연장에서 이 행진곡이 연주될 때 종종 관찰된다.[6]

1946년 지휘자 요제프 크립스가 신년 음악회(''Neujahrskonzert'')에서 이 곡을 처음 소개한 이후, 빈 필하모닉 오케스트라는 항상 이 곡을 앙코르 곡으로 연주한다.[7] 2019년 빈 필하모닉 이사회는 이 행진곡을 "탈나치화"하려는 시도로 베닝거 편곡을 대체할 새로운 버전을 사용할 것이라고 발표했다.[8] 새로운 편곡은 2020년 신년 음악회에서 처음 연주되었다.[9]

당시 이탈리아 반도에서는 민족 통일 운동이 활발하게 전개되었고, 오스트리아 제국령이었던 북이탈리아에서는 "독일 민족으로부터의 독립"을 목표로 격렬한 투쟁이 벌어졌다. 1848년 7월, 요제프 라데츠키 장군이 이끄는 오스트리아 육군이 이 투쟁을 진압하는 데 성공했다. 이 승리를 기념하기 위해 "이탈리아에서 싸운 용감한 장병들을 칭찬하고 부상병들을 위한 모금을 겸하여 우의적이고 상징적인 표현과 특별한 계몽을 의도한 대승리 감사제"가 8월 31일에 개최되었다.[11]

슈트라우스는 이 축전을 위해 신곡을 의뢰받아 필리프 팔바흐 1세의 협력을 받아 작곡에 착수했다.[12] 빈 민요 2개를 차용하여[12], 불과 2시간 만에 완성했다고 전해진다.[12] 대단한 호평을 받았지만, 이 행진곡으로 인해 슈트라우스는 확실하게 군주제 지지자라는 낙인이 찍히게 되었다. 이후 슈트라우스의 콘서트장은 많은 장교와 "국민 자위단" 시민들로 가득 찼다고 한다.[13] 이 행진곡 덕분에 정부군의 사기는 크게 고양되었고, 후에 정부 측 사람들로부터 다음과 같은 말을 들었다.

그 전까지는 왈츠 《로렐라이-라인의 선율》(작품 154)이 슈트라우스의 대표작으로 여겨졌지만, 이 《라데츠키 행진곡》이 초연 후 곧바로 슈트라우스의 기존 모든 작품을 무색하게 만들었다.

소설 『라데츠키 행진곡』 표지 (독일어)


이 행진곡은 이윽고 오스트리아 제국의 애국심의 상징으로 취급받게 되었고, 아들 요한 2세의 『합스부르크 만세!』나 요한 2세와 그의 동생 요제프의 합작인 『조국 행진곡』 등, 합스부르크 제국을 찬미하는 다양한 악곡에 모티프가 채용되었다. 열렬한 왕당파로 알려진 작가 요제프 로트는 이 곡명을 차용한 『라데츠키 행진곡』이라는 유명한 소설을 1932년에 발표했다.

제정이 폐지된 현재의 오스트리아 공화국에서도 국가를 상징하는 곡이며, 국가적인 행사나 식전에서 자주 연주되고 있다. 빈 필하모니 관현악단에 의한 신년 음악회에서는 1958년 이후, 2005년을 제외하고 매년 프로그램의 앙코르의 마지막 곡으로 반드시 연주되는 곡으로 알려져 있다. 곡 중에 관객의 손뼉이 들어가는 것으로 유명하지만, 이것은 보스코프스키 시대에 시작된 관습이며, 작곡자 자신의 지시 등이 있는 것은 아니다.

자필보는 분실된 것으로 보였지만, 1978년 4월에 파기되어 절단되기 직전이었던 악보 산더미 속에서 발견되었다.[12] 1987년 당시 악보를 소유하고 있던 로이스 베크 교수는, 오리지널 악기 편성이 "현재의 그것보다 향기롭고 투명하며, 군대 행진곡이라기보다는 로시니의 서곡처럼 들린다"[12]라고 발언했다. 덧붙여, 이 오리지널 버전의 『라데츠키 행진곡』은 2001년 신년 음악회의 서두를 장식하는 곡으로 니콜라우스 아르농쿠르에 의해 연주되었다.

현재 연주되고 있는 것 중 신년 음악회에서 사용되고 있는 악보는 1914년에 편곡한 것을 저본으로 하여, 그 후 오랫동안 손을 봐온 것으로, 원전판은 물론 베닝거판과도 크게 악기법이나 음의 강약 등이 변화되었다.[15] 베닝거판 중 팀파니트라이앵글, 철금의 파트보에 관해서는 신년 음악회에서는 사용하지 않았다.[16] 그러나 편곡한 베닝거가 후년에 나치 당원이 된 경력이 문제시되었기 때문에, 탈나치화의 일환으로 베닝거의 이름을 제거할 목적으로, 손을 봐온 내용을 추인하는 형태로 다시 "빈 필하모니 버전"으로 취급하기로 하고, 2020년 신년 음악회부터 사용하게 되었다.[15] 덧붙여, 악단장 겸 바이올리니스트인 다니엘 프로샤우어는 "곡의 들리는 방식에 큰 변화는 없다"라고 하고 있다.[15] 또한, 앞부분의 스네어 드럼이나 베이스 드럼, 심벌즈 부분에 관해서는 베닝거 편곡판에서는 1989년과 1992년(지휘자는 모두 카를로스 클라이버) 두 번, 빈 필하모니 버전에서는 2021년(리카르도 무티)의 콘서트에서는 생략되었다.[17]

4. 구성

《라데츠키 행진곡》은 크게 세 부분으로 나뉜다.


  • 2번째 부분: 전체 관현악단이 3번째 부분까지 연주하며, 그 후 D.S. (첫 번째 부분)로 반복한다.
  • 5번째 부분: 전체 관현악단이 연주한다.
  • 6번째 부분: 전체 관현악단이 연주한 다음 5번째 부분으로 반복한다.


관현악단은 마지막 마디까지 연주한 다음 D.C. (처음)로 돌아간다. 관현악단은 3번째 부분까지 연주하며, "Fine"(끝) 마디로 끝맺는다. 이는 ''다 카포 알 파인'' (처음부터 "Fine"이라는 단어까지 반복) 지시에 따른 것이다.

4. 1. 서주

관현악이 모두 연주하며 금관악기가 멜로디를 연주한다. 주제에 카드리유가 사용되었다. 오스트리아 제국의 흐름을 잇는 리듬(다타'''당'''다타'''당'''다타'''당'''당'''당''')과 그 전개로 곡이 구성되어 있다. 전주→주제→전개부→중간부→전주→주제→전개부의 구성을 가지며, 라장조이다.

4. 2. 주제

슈트라우스는 이미 그의 작품 《유빌-콰드릴》, 작품 130번에서 이 주제를 사용했다. 이 곡의 경쾌한 리듬은 1794년에 작곡된 요제프 하이든교향곡 100번의 알레그로에서 두 번째 주제와 상당히 유사하다.[1]

트리오 부분에서 슈트라우스는 "알터 탄츠 아우스 빈"(Alter Tanz aus Wien) 또는 "티넬-리트"(Tinerl-Lied)[2]라고 불리는 오래된 민요 멜로디를 사용했는데, 이 곡은 원래 4분의 3박자였다. 라데츠키가 쿠스토차 전투(1848년)에서 승리한 후 빈으로 돌아왔을 때, 그의 병사들은 당시 유행하던 이 노래를 부르고 있었다. 슈트라우스는 이 노래를 듣고 4분의 2박자로 개조하여 《라데츠키 행진곡》에 이 멜로디를 삽입했다고 한다.[3]

주제에 카드리유가 사용되었다. 오스트리아 제국의 흐름을 잇는 리듬(다타'''당'''다타'''당'''다타'''당'''당'''당''')과 그 전개로 곡이 구성되어 있다.

전주→주제→전개부→중간부→전주→주제→전개부의 구성으로 라장조이다.

4. 3. 트리오

금관 악기가 연주하며, 마지막 마디에서 트럼펫이 세 개의 16분 음표를 연주한다.[1] 카드리유가 주제로 사용되었다.[1] 오스트리아 제국의 흐름을 잇는 리듬(다타'''당'''다타'''당'''다타'''당'''당'''당''')과 그 전개로 곡이 구성되어 있다.[1]

5. 악기 편성

피콜로 1, 플루트 2, 오보에 2, 클라리넷 2, 바순 2, 호른 4, 트럼펫 2, 트롬본 3, 튜바 1, 팀파니, 작은 북, 큰 북, 제1 바이올린, 제2 바이올린, 비올라, 첼로, 콘트라베이스

6. 편곡 및 버전

주어진 원본 소스에 '편곡 및 버전' 섹션에 해당하는 내용이 없으므로, 이전 답변과 마찬가지로 이 섹션에는 아무 내용도 작성할 수 없다. 따라서 출력 결과는 없다.

7. 대중문화 속 라데츠키 행진곡

요한 슈트라우스 2세의 왈츠 "아름답고 푸른 도나우"와 함께 이 곡은 오스트리아의 비공식 국가가 되었다. 1932년 요제프 로트는 라데츠키 행진곡이라는 소설을 출판하여 오스트리아-헝가리 제국의 쇠퇴와 멸망을 기록했다. 오늘날 이 주제는 수많은 홍보 징글과 주요 스포츠 행사, 특히 오스트리아 축구 국가대표팀의 축구 경기에서 사용된다.[4] 1896년부터 "라데츠키"는 칠레 육군의 리베르타도르 베르나르도 오히긴스 육군사관학교와 파라과이 육군의 마르샬 프란시스코 솔라노 로페스 육군사관학교의 공식적인 연주 행진곡이 되었다. 제1 여왕 용기병 연대(The 1st The Queen's Dragoon Guards)는 "라데츠키 행진곡"을 연대 빠른 행진곡으로 채택했다.[5]

이 곡이 처음 오스트리아 장교들 앞에서 연주되었을 때, 그들은 후렴구를 듣고 즉흥적으로 박수를 치고 발을 구르며 호응했다. 멜로디의 첫 번째 반복에서 조용한 리듬의 박수를 치고, 두 번째 반복에서 우레와 같은 박수를 치는 이 전통은 레오폴트 베닝거(1879–1940)가 편곡한 관현악 버전으로 유럽 클래식 음악 공연장에서 이 행진곡이 연주될 때 종종 관찰된다.[6]

1946년 지휘자 요제프 크립스가 신년 음악회(''Neujahrskonzert'')에서 이 곡을 처음 소개한 이후, 빈 필하모닉 오케스트라는 항상 이 곡을 앙코르 곡으로 연주한다.[7] 2019년 빈 필하모닉 이사회는 이 행진곡을 "탈나치화"하려는 시도로 베닝거 편곡을 대체할 새로운 버전을 사용할 것이라고 발표했다.[8] 새로운 편곡은 2020년 신년 음악회에서 처음 연주되었다.[9]

이 행진곡은 오스트리아 제국의 애국심의 상징으로 취급받게 되었고, 아들 요한 2세의 『합스부르크 만세!』나 요한 2세와 그의 동생 요제프의 합작인 『조국 행진곡』 등, 합스부르크 제국을 찬미하는 다양한 악곡에 모티프가 채용되었다. 열렬한 왕당파였던 작가 요제프 로트는 이 곡명을 차용한 『라데츠키 행진곡』이라는 유명한 소설을 1932년에 발표했다.

제정이 폐지된 현재의 오스트리아 공화국에서도 국가를 상징하는 곡이며, 국가적인 행사나 식전에서 자주 연주되고 있다. 빈 필하모니 관현악단에 의한 신년 음악회에서는 1958년 이후, 2005년을 제외하고 매년 프로그램의 앙코르 마지막 곡으로 반드시 연주되는 곡으로 알려져 있다. 곡 중에 관객의 손뼉이 들어가는 것으로 유명하지만, 이것은 보스코프스키 시대에 시작된 관습이며, 작곡자 자신의 지시 등이 있는 것은 아니다.

라데츠키 행진곡이 사용된 영화 및 텔레비전 작품 목록

연도제목비고
1956사나이 폰 슈베이크여러 번 들을 수 있다.
1967–1968더 프리즈너마을의 브라스 밴드가 연주한다.
1985레들 대령
1994라 마르슈 드 라데츠키 La Marche de Radetzky프랑스어요제프 로트(1894-1939)의 동명 소설을 바탕으로 한 역사 드라마.
2015스바토얀스키 베네체크 Svatojánský věnečekcs체코 동화.
2017DějePIC!체코 어린이 코미디 쇼.


참조

[1] 서적 A Sonata Theory Handbook https://books.google[...] Oxford University Press 2020-12-01
[2] 웹사이트 Alter Tanz aus Wien (Tinerllied) - Noten aus dem Repertoire https://www.stammtis[...] 2023-06-15
[3] 웹사이트 Alter Tanz aus Wien (Tinerllied) – Noten aus dem Repertoire https://www.stammtis[...] 2019-06-14
[4] Youtube Radetzky Marsch – Austria-Montenegro football https://www.youtube.[...] 2019-06-16
[5] 웹사이트 1st The Queens Dragoon Guards (Welsh Cavalry) http://www.qdg.org.u[...] 2019-06-14
[6] 뉴스 Philharmonic Version of the Radetzky March https://www.wienerph[...] Wiener Philharmoniker 2023-06-15
[7] 웹사이트 New Year's Day Concert https://www.bbc.co.u[...] BBC 2019-06-16
[8] 웹사이트 De-Nazifying The "Radetzky March" At The 2020 Vienna New Year's Concert http://operetta-rese[...] 2021-01-10
[9] 뉴스 Wiener Philharmoniker bereinigen Neujahrskonzert von Nazi-Vergangenheit https://www.pressepo[...] Neue Osnabrücker Zeitung 2024-04-03
[10] 문서 加藤(2003) p.94
[11] 문서 ケンプ(1987) p.61
[12] 문서 ケンプ(1987) p.62
[13] 문서 加藤(2003) p.95
[14] 문서 『名曲解説全集 第三巻 管弦楽曲(上)』(1959) p.231
[15] 웹사이트 新年恒例の行進曲変わる? ウィーン・フィルが楽譜一新 https://www.asahi.co[...] 朝日新聞 2021-06-22
[16] 웹사이트 ラデツキー行進曲のウィーン・フィル版 https://www.wienerph[...] ウィーン・フィルハーモニー管弦楽団 2021-06-22
[17] 웹사이트 視聴率54%を記録!音楽が伝える強力なメッセージを伝えたウィーン・フィルのニューイヤー・コンサート、本日デジタル配信スタート。 https://www.sonymusi[...] SonyMusic 2021-06-22



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com